I
Je mbaladais sulles boulevards
Lorsque jrencontre lami Bidard
Il avait lair si estomaqué1“Avoir l’air estomaqué” : expression populaire qui signifie “avoir l’air surpris”.
Que jlui ai dmandé dsesspliquer
Eh bien voilà me dit-il
Jviens davaler ma pendule
Alors jvais chez lchirurgien
Car jai une peupeur de chien2“Avoir une peur de chien” signifie “avoir très peur”.
Que ça mtombe dans les vestibules3 Métaphore qui indique peut-être “le derrière”. Cela pourrait aussi être un jeu de mot avec “testicules”.
Annotations: Pour les ouvrir dans le texte, pointez la souris sur le numéro jaune sans cliquer.
↥1 | “Avoir l’air estomaqué” : expression populaire qui signifie “avoir l’air surpris”. |
---|---|
↥2 | “Avoir une peur de chien” signifie “avoir très peur”. |
↥3 | Métaphore qui indique peut-être “le derrière”. Cela pourrait aussi être un jeu de mot avec “testicules”. |